说说网

范文大全 说说签名 说说名字 说说短句 说说百科

当前位置:首页 > 说说美文 > 优美诗歌 > “山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”——史上最美的暗恋诗 >

“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”——史上最美的暗恋诗

举报/反馈

qiān)今日何日兮,得与王子同舟。

bù zǐ gòu chǐ几烦而不绝兮,得知王子。

--无名氏《越人歌》

有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

《越人歌》是中国最早一首翻译诗,相传它和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的源头

其中最负盛名的两句诗“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,也被作为经典诗,传诵千年,经久不衰。

春秋是一个纯真无瑕的时代,它开放而赤诚,原始而混沌。

这是一个典型的王子与灰姑娘的故楚王母弟鄂君子皙伫立船头,他从钩心斗角的楚宫中暂时逃离,在青山绿间放松。忽然,他听到了一阵从未听过的歌声。不是楚国的语言,不是他熟悉的旋律,却无比动人。原来,是泛舟而来的越女在拥楫而歌。

越女初遇子皙,芳心萌动,心中早已泛起万千波澜,他怎么才能知晓我的心意呢?

何不,何不对这青山绿水高歌一曲呢,他自然能听懂的吧!

歌声清越而婉转,唱出了她对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听,鄂君子皙侧过头,静静听着,他是楚人,她是越人,他们之间,隔着不同的国不同的俗,还包括不能通的语言

于是他请来翻译将她所唱的译成了一首楚歌:

“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

【图片来源于网络,侵权私必删】

微信公众号搜索 说说网 ,再点击 关注 ,这样您就可以每天订阅到精典说说美文了。每天都有分享。完全是免费订阅,请放心关注。
猜你喜欢
相关优美诗歌
推荐优美诗歌