啊,纪伯伦哪!我小声地低语……我开始选择保持沉默,用心地倾听你的谈话,听你发表意见!事实上,我真为自己确定的这个原则感到高兴——此二者的保证就是心灵的爱——完美的爱——沉默。 六个星期之后,我将到达西部。我如同一个神魂颠倒的人,为自己感到难过,原因是我就要离开你了。我就要离开你所绘制的作品,而我只看过它们一次,我就要离开我的天地……那就是你所在的地方,那里就是我的今世;而我的来世就是你的画所在之处。 我特别难过的是我不懂你的语言……我只好用自己的心凝视着自己的无知,我的无知如同一只动物,随你而去……我的胸中自从悲伤沉入之后,我想抓住每个机会将自己说服:纵然我将阿拉伯语学会了,但我依旧无法了解你的话的内涵,那么,毋庸置疑,我将依旧是一个遭受了损失的人。 我对纯粹的思考情有独钟,理由是它对于我是一种安慰,随之而来的就是一种心灵的满足。这种满足不但是一种快乐,而且是心与神的平静安宁! 自信得到幸福的是自己,而不是他人。正是这种感觉充满于我的心中。 天地替你为我祝福! 昨天,你在读我的信时,你那标致的小嘴是不是张开了?你是不是说过:哈利勒是一个受了骗的孩子,总是提到圣诞老人放在他皮包里的东西! 玛丽,你是不是说了这句话?一定要对我说实话,你还没张开嘴巴吗? 玛丽!我将因你而迷失方向吗?我将因你而悲观失望吗?我将因你而陷入愚昧迷惘吗? 还是我将因你而增强自己的智慧,让我们二人一起在辽阔的西部共度一些日子? 玛丽,你接受蓝天的翅膀的拥抱吧! 前几天,阿布杜·巴哈返回了纽约。在艾斯图饭店,妇女和平委员会为他举行了盛大的欢迎会,众多演说家在那里发表了讲话,当下人们谈论较多的就是和平这个题目。 和平……和平…. 国际和平……世界和平。 这真是让人生厌的东西,这真是让人疲惫的重复。 无滋无味。 和平……和平! 反反复复……就连钟声也没有一丝的变化。 和平是人们世代的愿望。对世界来说,这个愿望太难实现了。 我想说:让战争在那里发生吧!让那里燃起战火吧!让人们在地球上厮杀吧,直到将最后一滴污血流尽! 倘若人们的心灵处于一个应该灭亡的制度的统治之下,其心灵的平静就会被剥夺,那么又有什么理由去奢谈和平呢? 让我们回到起点——再谈和平! 东方各民族不是正被和平瘟疫侵入,不是正因此而由高峰坠人低谷吗? 我们之所以怕死,是因为我们不懂得生活。因为怕死,于是我们被圣战、斗争和厮杀吓得发抖。 我们在的表现就是那些活着的人,那些工作着的人……那些懂得生和死的人们,既不会为了和平而欢欣,也不会劝说人们对和平充满渴望,相反,他们会为生命而欢乐,引导人们对生命升华充满渴望。 玛丽,我仅有的愿望就是我在,不管是在何地、何时……要知道,在生存艺术中没有和平! 玛丽,我是如此渴望亲吻你的双手,亲吻你的双眼……我是如此渴望我在和你一起,在你的心中,在你的周围! 灵魂洋溢着愿望,肉体却处于倾倒的危险境地。 亲爱的,我生病了。一块生机勃勃的绿色土地是我在天性中想要寻觅之处,在那里,我能够对上帝表达热爱,我能够对生活表达热爱,我能够对完美表达热爱。 白天,我虔诚地祈祷;夜晚,我顶礼膜拜。 当春天降临于山丘之间时,人们就离开阴暗的巢穴,来到户外。 多么晴朗的一天,然而我却四肢酸软,周身无力,心神凝结成块,我不但没有自己站起来的力气,更谈不上迈步走出室外。 你也相当累。不!你永远不会感到累的!你不会生病!你的身体如同你的精神,时刻准备着,准备着……你的心中充满希望,充满理想! 你是黎巴嫩的雪杉,让人们的心中充满着你那浓郁芳香的力量! 我希望我们二人单独在一起,于林间漫步,交谈,静默,吃桑葚。 希望是如此光辉灿烂,然而却是无云之雨。希望是如此懒惰懈怠!我的意思是希望取得成功……事实上,我们本来和希望或信念没有任何关系。希望只不过是工作的替代品! 中国人的精神是如此微小,艺术是原始的。埃及的艺术是那么简单拙朴,但却不是原始的,理由是它是精神的表达,是实质的表达,而中国艺术却是用最简单的方式将事物表达出来。倘若把中国艺术和阿拉伯人的艺术相比,那么中国艺术就是一棵八年之后才结果的果树!阿拉伯人则如同有7年树龄的果树,不过树上满是硕果。原因是什么?是因为中国人对待文明缓慢,因此他们成熟也慢。而阿拉伯人的文明相对成熟得很快。倘若中国人现在被欧洲人一口吃掉,那么,中国人将被欧洲人吃掉……倘若欧洲人的希望化为了泡影,那么他们就绝不会一口将人吃掉,相反,他们会停在那个人的喉咙里,直至将那个人噎死。事实上,中国已经不存在活的灵魂,因此他们不可能成为可供吞咽的食物,只能成为在自身里波动的生命。中国人如同城堡,‘在他们看来,生活仅仅是一根宝物链子! 哈利勒回来的时候,头痛得相当厉害。我将晚饭准备好后,我们正在吃饭时,他突然说自己要在6月16日星期日回到纽约,为的是到叙利亚妇女俱乐部做报告,顶替所请求的援助。 我们一起读了几页《查拉图什特拉如是说》——最伟大的思念。 他从小就特别喜欢尼采,对尼采的文采和思想相当崇拜,不过他对尼采的哲学相当不满意,而且将之称为可怕的、错误的。 他喜欢谐调柔和、富有音乐之美的话语……在他看来,尼采的哲学是使人生病、疲惫的毁灭哲学,是流亡哲学!不过,随着他坚持阅读尼采的作品,其心理渐渐发生了变化,他开始发现自己可以极轻松地吸收尼采的思想,因此他开始为尼采辩护,进而开始接受尼采的见解。 最后,他说:不管是怎样一件好的作品,其实都是将生命乐曲中的一支甜美曲子加以发现……那是生命的一部分……一小块……一薄片儿! 现在,我所等待的暴风开始狂烈地刮起来了。天色变得墨黑,大海被泡沫覆盖,泛起白色,在苍天与大海之间,众神之灵在遨游。我一边书写一边凝视着远方,那里真是太令人惊异,就如同我们在纽约看到的那样,不知道你是否还记得? 玛丽,究竟我是被暴风中的何物推着运动呢?暴风如同箭一样喧嚣而过时,我产生青春之感的原因是什么呢?我何以如此自信?我何以信心十足?我不清楚……尽管我不爱自然,不过我对暴风心怀偏爱,甚至胜过喜欢别的任何东西。 你呀,你是最接近上帝的那处……你的所在之地,是那么自由,你以清新冰冷之面显露,美得如同用玛瑙宝石装饰着! 暴风狂烈至极……咆哮、喧嚣不息! 今天,我从加利福尼亚离开。明年,你那令人兴奋的愿望让我整整一夏天都心怀疑虑。加利福尼亚的意思是夏天。倘若你在时间上允许,我希望于9月8日、9日看到你。第二,如果可能,我希望你能到面积宽广的西部地区住上一年时间,以此取代在纽约的生活。原因是你的身体和健康不大适合激烈的战斗,而这将对你的事业造成延误,你也会因此而受到挫损。毋庸置疑,你如果在那里生活一年,会对你产生良好的影响。 我特别希望自己的意见能被你欣然接受。 类似的话多已经说过,因此不想再写了。尽管如此,我仍旧对你对我的提议有着这样讨厌的感觉感到意外。 要知道,倘若你维持现状,那就意味着在空耗你的努力和生命。 请你快给我回信。 请接受我的爱和祈福。 玛丽,我亲爱的:我从不喜欢在背后说任何人的坏话,我也最讨厌他人在背后说我的坏话!要知道,太多的人在背后说我的坏话呀!不过我都对他们的行为采取容忍宽恕的态度! 我之所以这样,是因为真相将被话语掩盖。正是由于欺诈和阴谋充斥于世间,因此我要将令自己烦忧不堪的苦闷告诉你! 玛丽,这就是困惑……我们的领导是活人,我因他们而激起困惑。倘若我不曾从艺术之口吮吸到丰美的汁液,那么我不会让自己的痛苦平息下来。世界经常变得暗无天光……我常听到世界的哭诉。倘若我能够对他人予以宽谅,那将是多好的一件事……如果我能够对他人加以憎恶,那将是多么好的一件事…一我感觉,置身于这与那之间真是狼狈不堪,左右为难! 请实话实说,医生究竟做了些什么?对你进行过医疗,为你做过康复治疗吗?他们令你恢复了健康吗?医生究竟为你带来了什么变化?你从太阳光中取得了那线光芒吗?你最终还是要坚持得到整个太阳,好像太阳是个发怒的深渊? 你从上帝那里得到祝福,你得到上帝的保佑! 请你强壮些……再强壮些! 生命存在于你的灵魂深处,其本身就能产生永恒。你那漫游在无边沙漠的灵魂让我接近吧!我要向你学习,或者请你做向导,我要在你的织机上劳作。于是我痛切地感到,我心灵中的任何东西倘若想成长壮大,只能饱吸由你的想象力和感触中散发出来的甜津。 你是否感觉到秋天的瑟瑟抖动了?你是不是喜欢那种蒙盖,就如同我那样被爱情的寒冷蒙盖着的那种蒙盖吗? 我花费了数个小时读诗,我朗读了《失去的天堂》。当我站在钢琴旁,抬头看到我妹妹的肖像时,我如同看到了一种新的东西。她在说话,没错,哈利勒!在我看来,如同你的手指让肖像获得了生命。我要对你的手指加以赞美。 她的面容俊秀,呈现一种深色的光,那是一个栩栩如生的人——啊,画作中出现了你的形象,现在,那是我妹妹,还是你呢? 你可以用双翅飞翔;不过,如今你却用双脚行走在大地上。 我呢,强烈爱情已将我的心占据。 想起你,那是相当甜美的一件事!我多么希望我的爱属于你。 灵魂至爱呀,我此时感到头晕目眩,因为牙医正用尽全部力量,全神贯注地为我挖掘、凿洞、修理、破坏! 请你放心,我的健康状况相当好。蒙你恩惠,我感觉到我的血管中注入了一股热乎乎的、新的力量。 玛丽,玛丽,你是我的心之母呀,我在此处,我的眼界正是被你给我说的那个人打开了,由此我看到了自己备受煎熬的虚弱乏力,由此我对自己开始埋怨起来!我现在虚弱乏力得厉害,由此我感觉到心力衰竭。我简直不知道怎样描述这种虚弱,我只感觉它就如同可怕的沉寂,造成它的原因就是我多年来一个人生活!你呢,你的到来,让压在我心头的苦闷一扫而光,就连忧愁也一并云消雾散。 我是如此烦闷!太多令人作呕的事存在于我的胸中呀! 正是有你,当我被私欲怂恿着要做坏事的时候,将希望之门为我打开……你是我慷慨的贵人,为你干杯! 我原本处于茫然困惑之中,然而,你那麝香的芳馨让我的心神平静怡然下来,从此处于你的保护之下……你就是我的精神支柱,你就是我的众元素,你就是水,你就是火,你就是风,你就是甘露……你是我围绕盘飞的巢窝。玛丽呀,一位无名神灵位于我们之间,他双脚稳稳站立,双臂张开,双眼炯炯有神,他对世间万物明察秋毫。 终有一天,我的话音会被你听到。我在另一个世界不住地重复;相比距离太阳的远近,那个世界比我们这个世界近得多。 我的生活因你的信而记下了新的一页。我因你而感到意外,你在我的内心里点着了火!我们二人与世界之间将要爆发一场战争,这是我感觉到的,而我们将是最终的胜利者……没错,我们将取得胜利,不会失败……我们将避免受到损伤! 这句话是我用自己灵魂中的所有声音说出的;假使在一个月之前,我还没有能力如此说。 我不是梦幻家,因为对于我来说,那个阶段已经过去。梦幻世界固然美丽,然而它的后面却是一个无始无终的永恒的地域,企望是它的主人,那是永不泯灭的巨大辉煌。 作家皮埃尔·洛蒂1到我们房间坐过。星期四,我们二人度过了美妙的一小时时光。在这一个小时里,我们谈到了他的作品《诱人的东方》。我们还彼此争论,他说:我看了你的《被折断的翅膀》。我感觉你在变……你变得少了东方性,多了西方的野性。 我热爱自己的家乡,我热爱我的东方,对此二者我爱得至深。不过,不同于我的乡亲,我的热爱方式和途径是独特的……皮埃尔恰恰将此现象忽略了。他的情感太过细腻,东方的疾病就包容在其艺术灵魂中,这其中自然也包括东方的美妙与艳丽。不过,这种情感对于救治东方是没好处的,东方永远得不到解放! 不……不……我处于一位画家面前吗? 不是的……不是的……没有这个,事情就更加复杂了! 决不……决不……所有的事情都可以,除了这一点——如同我会杀死自己一样! 洛蒂如是说。 洛蒂就要满六十二岁了——在上封信里,我不曾提及他的年龄。 他体态略瘦,身材相当匀称,画着双眉,喷着香水,面色红润,猛然看上去,他本人要比实际年龄年轻好几岁! 我下定决心再去看他一次。因为我的火能由他的见解引燃。洛蒂是一位幻想家,经常漫游在或长或短的幻梦阴影中! 我在一个遥远的地方,将自己的几颗蛀牙拔掉,每天我都要慢走五英里,现在胃口相当好,饭香且极有营养。我就坐在窗户旁边,因此而减少了工作时间,开始注重创作水平。 玛丽,你就是我的河渠,请让你的水哗啦流淌吧,为我的心灵解除干渴吧! 我要对创造你的主加以赞美! 我要对让你芳香四溢的主加以赞美! 你就是那永远年轻之人。 不管是你的整个实体,不管是你的全部存在,不管是你的本质,你将永远年轻! 对于我来说,世间至美之事就是你即我的欢乐……你我二人相伴着在一个最美好的世界上散步,我们手拉着手,我们心连着心。我们二人都将自己那自由之手伸出去,为的是迎接生活。 皮埃尔·洛蒂已经离开纽约回到了东方。他不喜欢嘈杂的美国和幼稚的美国人。在他看来,令其感到欢乐的事就是扑进过去的怀抱里。 我在看过话剧《仙女》之后,又与他相遇。在观看这出并非精品的中国系列故事戏时,他显而易见满怀怀疑,其神情表示,能引起他兴趣的只有一件事。那究竟是何事呢? 他说要在法国时站于我面前,以便我为其画一幅肖像,他告诉我的最后一句话是:纪伯伦啊,此刻,我作为叙利亚的代表告诉你,赶快将你的灵魂拯救吧……赶快让你的灵魂接受纯洁、净化、清洗吧!让你的灵魂从西方的污垢中解放出来吧……快回到东方去吧……你这样的人不适合在美国生存! 爆发于土耳其和巴尔干国家之间的战争,是源于两种不同的精神,即进步和落后之间的斗争! 那些享受着舒适的生活,奢华成性、骄傲自大的人们将自己的**向巴尔干国家提出,理由是他们关心和平。 他们干吗不将带有欺骗性的虚假和平捣毁呢? 我向上帝祈求,将奥斯曼帝国的生命终结,为其解除枷锁,将那里的压迫消灭! 此刻,痛苦正在折磨着近东各民族人民,何不将生活的真正味道也让他们尝尝呢! 姑娘说:我是从天而降的。她痛苦不堪,那是因为哀伤。 姑娘说,说着……:我儿时就在你的怀抱里;那个保护我长大的人逝去了。 话毕,姑娘随之倒下,其双眼睁开着……然后,她又将双眼合上。 姑娘就这样死去了……与之一同逝去的是乐曲。 痛苦的姑娘……忧愁与其心相伴而生……而她也与悲伤而死……我为姑娘感到难过……我的心被她的死而撕裂。 我在她的坟墓上放下一只花圈,我在标牌上将 我是那么难过……我的身体瘦了,他们也一样。人类呀,请你们将关注的目光投入天空,不过你们却踩着……你们用脚狠狠地踏着。 她就是牺牲品!那个悲哀的姑娘! 微信公众号搜索 说说网 ,再点击 关注 ,这样您就可以每天订阅到精典说说美文了。每天都有分享。完全是免费订阅,请放心关注。
|
上一篇:高考励志的话(精选60句)
下一篇:印证了怎么造句子(精选20句)